This is because they are slaves to sin, which leads them to use wealth and power not for the service of God and others, but to stifle within their hearts the profound sense that they too are only poor beggars.
Egli è tale perché schiavo del peccato, che lo spinge ad utilizzare ricchezza e potere non per servire Dio e gli altri, ma per soffocare in sé la profonda consapevolezza di essere anch’egli null’altro che un povero mendicante.
This is one god who teaches that all men are equal and none are slaves.
Ma il suo dio proclama che tutti gli uomini sono uguali e nessuno è schiavo.
I wonder what Spartacus would say... if he knew that the woman, Varinia, and her child... are slaves in my household?
Mi chiedo cosa direbbe Spartaco sapendo che Varinia e suo figlio sono schiavi a casa mia.
The blacks, of course, are slaves except for a handful... whose owners freed them for one reason or another.
I negri sono schiavi, naturalmente. Meno quei pochi ai quali i padroni hanno concesso la libertà.
Now they are slaves to his will.
E ora sono schiavi della sua volontà.
They are slaves, the army has taken their strings.
Sono schiavi, l' esercito ha preso i loro fili.
Once free nations are slaves to the will of a tiny elite.
Nazioni una volta libere saranno schiave del volere di una piccola élite.
Most men are slaves to their fears.
400 00:37:32, 300 -- 00:37:34, 200 Questo è di tre di noi.
Why are slaves never around when you needed them?
Gli schiavi non ci sono mai, quando ne hai bisogno.
We are slaves to that delicious eureka moment when the scales fall away and everything is laid bare.
Siamo schiavi di quella deliziosa illuminazione, quando le scaglie cadono e... tutto viene messo a nudo.
16 Don’t you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
16 Non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell`obbedienza che conduce alla giustizia?
I only ask because certain types of men are slaves to their lustful proclivities.
Chiedo solo perche' certi tipi di uomini sono schiavi delle loro lussuriose inclinazioni.
No. I meant that all women are slaves to their biological urges, you know?
Intendevo che tutte le donne sono schiave delle loro necessita' biologiche, capisce?
Do you not know that if you yield yourselves to any one as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
16 Non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell'obbedienza che conduce alla giustizia?
The people of this city are slaves.
Gli abitanti di questa città sono schiavi.
For men like Weber, who are slaves to convention.
Per uomini come Weber, schiavi delle convenzioni.
What are slaves for but to die?
E a cosa servono gli schiavi, se non a morire?
Downworlders are slaves to their impulses.
I Nascosti sono schiavi dei loro impulsi.
Besides spices and cotton, there are slaves, as many as you require.
Oltre alle spezie, al cotone e agli schiavi, tanti quanti ne verranno richiesti.
These women are slaves now to do with as we please.
Queste donne ora sono nostre schiave... di loro, possiamo fare cio' che vogliamo.
...if we are slaves to our blood lust if we let our hunger for power surpass our common decency we doom ourselves to damnation.
se diventiamo schiavi della nostra sete di sangue... se lasciamo che la nostra fame di potere vinca... sul nostro senso comune... condanniamo la nostra anima alla dannazione.
As long as we are dependent on corporations for their food growing technologies, we are slaves to those who would use technology to enslave us.
Finche'... dobbiamo dipendere... dalle societa' per le loro tecnologie per la crescita del cibo, diventiamo degli schiavi. Di coloro che userebbero la tecnologia per schiavizzarci.
In this world, we are slaves to time.
In questo mondo siamo schiavi del tempo.
Then Negroes in those states are slaves, hence property, hence my war powers allow me to confiscate them as such, so I confiscate them.
Ma se i negri in quegli Stati sono schiavi, quindi proprieta', i miei poteri militari mi permettono di confiscarli come tali, quindi li confisco.
16 Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?
6:16 Non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell'obbedienza che conduce alla giustizia?
The young are slaves to dreams; the old servants of regrets.
I giovani sono schiavi dei sogni; i vecchi servitori di rimpianti.
Just look at this obsession, it’s an obsession with us, we must know these are obsessions, we are not free people; we are slaves to these things.
Guardate che ossessione, per noi è un’ossessione! Dobbiamo renderci conto che queste sono ossessioni, che non siamo persone libere, che siamo schiavi di queste cose.
36 “But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces.
36 Oggi eccoci schiavi nel paese che tu hai concesso ai nostri padri perché ne mangiassero i frutti e ne godessero i beni.
16 Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
16 Non sapete voi che se vi offrite a qualcuno come schiavi per ubbidirgli, siete schiavi di colui a cui ubbidite: o del peccato che conduce alla morte o dell'ubbidienza che conduce alla giustizia?
19 They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for “people are slaves to whatever has mastered them.”
19 promettono loro la libertà, mentre essi stessi sono schiavi della corruzione, perché uno è schiavo di ciò che lo ha vinto.
So the difference is that we are slaves of our intellect and He is the master of His intellect; not only, everything.
Pertanto, la differenza è che noi siamo schiavi dell’intelletto; lui, invece, è il maestro del proprio intelletto, e non solo, ma di ogni cosa.
We are slaves to the first few fractions of a second -- and that's where much of my work has to win or lose, on a shelf in a shop.
Siamo schiavi delle prime frazioni di secondo -- ed è qui che molto del mio lavoro ha successo o fallisce, sugli scaffali di un negozio.
4.3133139610291s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?